Transcription en français du mot « Dieu » en hébreu. Il alterne dans les textes bibliques avec celui de YHWH et également « Shaddaï » (cf. plus bas). Il a cette particularité d’être construit sur la racine « EL » qui désigne le Dieu suprême du panthéon cananéen et que l’on retrouve dans les noms propres se terminant en « el » comme: Israël, Daniel, Samuel ou Nathanaël. Or cette racine est au pluriel (« him ») ! Ce qui est une curiosité grammaticale, on devrait transcrire par : le dieux. Cette curiosité a donnée lieu à bien des développements théologiques sur l’unicité et la pluralité de Dieu.